们这样翻译到底行不行啊?”
“回个屁!干脆别麻烦了,凡是在学术词典里找不到的生僻术语,一律用汉语拼音替代了算了”
“啊?这样好吗?”
“有什么不好的?这么多没见过的词,你们确定能在答辩之前全部找到合适的翻译?与其弄得不伦不类的,造成误解,不如直接用拼音简单明了!”
……
另一边,西林工大
“乔哥,今天陈艺文说是想请我们吃饭呢”
“哦,好”
请访问最新地址