汤姆打开办公室门的时候,斯拉格霍恩重复道,“出门在外,一定要小心”
原著中的妖精据说就是“哥布林”(我看英文原著的时候每注意这个),但中译本中似乎为了减少青少年阅读障碍把它翻译成了“妖精”,这里按照“妖精”写