了擦眼角挤出来的泪水
然后就开始了继续哭诉,诉说着她自己婚姻中的不幸
“来彼得堡只短短一个多月的时间,却要开办沙龙的同时还得再费尽心思为您的前程谋划周旋
结果却得到了,您不愿意支付家庭正常的基本开销的消息
您是长了一副多么冷硬的心肠啊,居然如此冷酷的对待和五个孩子
早知道如此,为什么还要费心替您周旋,还要把您找来彼得堡?
还不如干脆就叫您一直留在莫斯科,拿着您每年只有6000卢布的年奉,叫您继续过着以前那样的生活
反正们母子几个也指望不上您,那您的前程好不好跟们也没有什么关系
明天还是去找莉迪亚公爵夫人,还有佩特西公爵夫人,甚至是那位尊贵的亲王的夫人,告诉们这无奈的不幸”
“不,多莉,亲爱的”
奥布隆斯基当然听出了多莉话里隐藏的威胁,所以一听出其中的意思便马上就开口打断了妻子的话语
虽然心里有些恼火,但是却不得不承认,妻子确实成功的胁到bq61 Θ
这种感觉叫十分的不喜欢
本来妻子弄出了一个沙龙,还能挣回许多的卢布改善家里的条件,应该十分的高兴
但是这一笔钱却不能掌握在的手里,又叫奥布隆斯基先生心里万分的遗憾
所以在外面更加的挥霍无度,而且这位先生也确实是想着如果在外面欠下了巨额债务,妻子肯定会帮忙偿还
可是谁知道,的妻子已经完全的变了
她不但毫不手软的从自己手里拿走了每年8000卢布的家用,还明确表示绝对不会再替自己偿还债务,这个现实叫奥布隆斯基有些不能接受
只是就像多莉说的那样,已经把妻子的嫁妆全都便卖一空,而妻子沙龙的收入又完全插不上手
因为这位先生跟大多数男人一样,实在搞不懂那些瓶瓶罐罐是有什么样的魅力,才会叫那些有钱的贵妇们捧着大把的卢布如此的追捧
奥布隆斯基唯一明白的就是,的妻子用那些瓶瓶罐罐换来的那些可爱的卢布,全没有一分是花在这个丈夫的身上
这一点虽然十分的不满,但是却又对妻子无可奈何
没看现在甚至还没有在外面债台高筑,就已经被妻子用自己的前程和地位所威胁
可怕的是在没有把握拿捏妻子之前,还真的不得不接受这个威胁
原来那个苍老、疲惫、憔悴却完全顺从又不谙世事的妻子,现在想想虽然叫再也提不起任何的兴趣,却不能不承认那样的多莉才算的上是一个真正合格的妻子
可是如今这个风情万种,在人群中光芒万丈的妻子,却已经完全脱离了的掌控,甚至常常叫奥布隆斯基有一种可望而不可及的感觉
这样的多莉实在算不上一个传统意义上合格的妻子的标准,但是对来说却又是那样致命的吸引
有