上一页 全文阅读 下一页

218 《妖怪们的妖怪书》感谢书友:heartcross的月票(3)

着丽痕书店走去taxing8點cc

刚到门口,哈利朝书店的窗户里一看,不禁大吃一惊taxing8點cc

店里平常都陈列着铺路石板那么厚的烫金魔法书,可现在玻璃后面放着的是一个很大的铁笼子,里面关着大约一百本《妖怪们的妖怪书》taxing8點cc

这些书全都纠缠在一起气势汹汹地互相厮打着,像在进行激烈的摔跤比赛,破碎的纸片到处飞舞taxing8點cc

哈利从口袋里掏出书单,第一次好好看了看taxing8點cc

《妖怪们的妖怪书》被列为保护神奇动物课的课本taxing8點cc

哈利这才明白海格为什么说它会派上用场taxing8點cc

他觉得松了口气:他一直担心海格要他帮着对付某种吓人的新宠物呢taxing8點cc

正当他还在胡思乱想的时候,身后一个低沉的声音,迅速将他拉回了现实taxing8點cc

“这就是海格选的教材?他确定这学期要用这个!他用大脑思考过了吗?”

“额……但必须得说,这种风格非常海格……不是吗……”

“我只会庆幸自己没有选择上他的课,”赫敏一脸嫌弃地看着笼子里不知道在发什么风,到处撕咬这的书本,

“选好书后赶紧走吧!我是第一次那么想赶快离开书店taxing8點cc”赫敏一脸阴沉地走了进去taxing8點cc

哈利瞥了眼面前的笼子,因为是海格,只能叹了口气默默跟上去taxing8點cc

没多久,经理三步两步走上前来taxing8點cc

“霍格沃兹的?”他唐突地问,“你们俩来买新课本?”

“是啊,”哈利说,”我们需要……”

“闪开,这里很危险!”经理不耐烦地说,把哈利操到一边taxing8點cc

他戴上一副很厚的手套,操起一根布满节疤的大拐棍,好似上战场一般朝着《妖怪们的妖怪书》的笼门走去taxing8點cc

“等等,”哈利赶紧说道,“那种书我已经有了taxing8點cc”

“还有,我没有选保护神奇生物课,所以不需要这种见鬼的教材taxing8點cc”

“太好了,”经理顿时显出如释重负的表情,“谢天谢地……还有,你的选择是明智的,你们不知道,今天上午我已经被咬了不下五次……

“哦!天哪!”一声响亮的哧啦划破了空气,两本《妖怪们的妖怪书》揪住第三本,把它扯成了两半taxing8點cc

“住手!都给我住手!”经理喊道,把拐棍捅进铁笼,敲打着那些书,好使它们分开,

“我再也不进这些货了,再也不了!真是闹得一团糟!那次我们买了两百本《隐形术的隐形书》--

花了一大

上一页 全文阅读 下一页
  • 今日热门
  • 本周排行
  • 阅排行
  • 年度排行
  • 最新更新
  • 新增小说